Неотдавна стана ясно, че единственият комикс по романа „Под игото“ всъщност е френски и е издаден през 60-те години на миналия век. Той е публикуван в 100 броя на френски вестник преди близо половин век. Емблематичната българска творба става настолно четиво за много френски деца, след като излиза във вестника редом до култовата поредица „Пиф“.

От Русе вече е изпратено запитване до редакцията на печатното издание, което пази авторските права на комикса по българския роман. Кампанията за преиздаването бе подета от Стоян Стоянов, директор на детска градина „Пролет“ в Русе и създател на постоянната експозиция „Музей на комикса“ в крайдунавския град. Инициативата е подкрепена от Регионалната библиотека „Любен Каравелов“, както и от студенти и преподаватели в Русенския университет.

Оказва се, че у нас комиксът се пази в музея на Иван Вазов в родния му Сопот. Колекционерът и директор на Музея на комикса в Русе Стоян Стоянов заедно с архитект Орлин Неделчев решават да направят комикса достояние на българските любители на комикси, като очакват така да предизвикат интереса на учениците към българската класика – практика в други европейски страни. Комиксът на Наре в превод на български се очаква да излезе в началото на следващата година.

Защо не се абонирате за нашия бюлетин?

Хареса ли ви статията?

Френският комикс „Под игото“ излиза на български
4.9 от общо 24 глас(а)
Марио Мишев
Марио Мишев е на 25 години. Бакалавър по политология в Софийския университет, завършил Френската гимназия в София. Той е един от създателите на проекта "Българска история", автор на пет книги, както и сценарист на документалните ни филми и поредици. Основна част от работата му е ангажирана с обиколките по училища и уроците по родолюбие, които сдружението осъществява от четири години.

1 коментар

Отговор